Le poste cinesi festeggiano il maestro Sui

gennaio 5th, 2015 § 0 comments § permalink

Cari i miei allievi, le poste cinesi festeggiano il vostro nonno marziale con una serie limitata di francobolli e ricariche telefoniche da collezione.

 Francobolli Maestro Sui

Momenti rari

settembre 6th, 2014 § 0 comments § permalink

» Read the rest of this entry «

Nel cuore del Salento il terzo workshop sul Meihua zhuang

settembre 1st, 2011 § 1 comment § permalink

Dal 14 luglio al 21 agosto 2011, ad Aradeo (Lecce), si è svolta la terza edizione del workshop estivo dedicato al Meihua Zhuang tenuto da Giuseppe Mighali.

Tanti nomi per sole 5 posizioni

ottobre 9th, 2010 § 3 comments § permalink

di Giuseppe Mighali

Quest’estate sono stato invitato a parlare di più di “teoria”.
Forse è vero ne parlo poco, ma in realtà tutto ciò di cui varrebbe la pena parlare ha bisogno di essere preceduto e supportato da un lungo periodo di allenamento alle spalle, senza il quale la “teoria”, così come la si intende in Italia, lascia il tempo che trova.
Ciò premesso, possiamo iniziare col fare un po’ d’ordine tra i nomi di ciò che alleniamo.

Spesso, infatti, capita di sentire nomi diversi per ognuna delle cinque posizioni. I perchè vanno ricercati nell’antichità dello stile, ma anche nella varietà di zone geografiche in cui questo è stato e viene praticato e nei relativi dialetti.

I nomi più comuni sono, in ordine:

1. 顺势 Shùn Shì

2. 绕势 Rào Shì

3. 小势 Xiǎo Shì

4. 败势 Bài Shì

5. 大势 Dà Shì

势, significa posizione, posa, gesto; alcune volte è sostituito dall’ideogramma 式 (shì).

顺, rappresenta qualcosa che è lineare, scorrevole, liscio; in senso figurato, qualcosa che procede senza difficoltà.

绕, è il contrario di 顺. Avvolgere, attorcigliare, ruotare.

小, piccolo.

败, sconfitta, insuccesso.
Questa posizione è interpretata come una falsa fuga atta a invitare l’avversario a sferrare un attacco.

大, grande.

Altri nomi, sempre in ordine, sono:

单鞭 (Dān biān): 单, singolo o su un unico lato; 鞭, indica oggetto che ha forma lunga e stretta o sottile come una frusta.

拗势 (ào Shì): 拗 ha due tonalità, ǎo piegare fino a rompere; ào, non lineare, non scorrevole e non liscio. In entrambi i casi, la figura è chiara.

蹲势 (Dūn Shì): 蹲, accovacciarsi, posizione del corpo a gambe piegate più possibile, ma senza che le mani o le braccia tocchino terra.

诓势 (Kuāng Shì): 诓, mentire.
oppure
坡势 (Pō Shì): 坡, pendenza, pendio, declivio.

扑势 (Pū Shì): 扑, assalire, attaccare, piombare.

Ogni posizione, poi, ha un versetto di quattro ideogrammi che ancora una volta ne sintetizza la forma con un’immagine evocativa, ma stavolta anche lo spirito con il quale si dovrebbe mantenere la posizione.

1. 大鹏展翅 (Dàpéng zhǎn chì)
Il Roc stende le ali
Dàpéng è un enorme uccello della mitologia cinese. In occidente, con nomi diversi, trova un corrispondente mitologico in molte civiltà antiche
.

2. 二郎担山 (èr’láng dān shān)
Erlang trasporta le montagne
In breve, Erlang è un giovane personaggio della mitologia cinese che salvò la terra da dodici soli coprendone undici, ognuno con una montagna che si era preventivamente caricato in due cesti che trasportava sulle spalle.

3. 猕猴攀枝 (Míhóu pān zhī)
Il macaco si arrampica sui rami

4. 霸王卸甲 (Bàwáng xiè jiǎ)
Il Re si spoglia dell’armatura
L’appellativo Bàwáng si riferisce a un famoso personaggio politico e militare della storia cinese di nome Xiang Yu, vissuto tra il 232 a.C. e il 202 a. C.

5. 丹凤朝阳 (Dān Fèng cháo yáng)
La rossa fenice guarda il sole

Primi giorni di neve

novembre 12th, 2009 § 1 comment § permalink

Quest’anno la neve è scesa molto presto qui a Pechino, che siano state nevicate indotte – come si mormora – o naturali la sensazione del freddo non cambia.
Nonostante ciò gli allenamenti continuano!

Prima dell’allenamento vero e proprio, un energico esercizio di condizionamento per le braccia aiuta a riscaldarsi.

Naturalmente non ho resistito alla tentazione di approfittare del paesaggio innevato per conservare alcuni scatti!

Le 5 posizioni – 五势

febbraio 8th, 2009 § 2 comments § permalink

Devo chiedere scusa alle persone che si allenano con me a Lecce, ma quest’inverno non sono potuto rientrare in Italia… troppo lavoro.
Un po’ per scusarmi di ciò, un po’ per rispondere alla richiesta di una persona che stimo molto (e che spero riesca a trovare il tempo e la pazienza per allenarsi) allegherò a questo post le foto delle cinque posizioni di zhanzhuang (站桩) del MHZ. Avrei preferito delle foto innevate, ma quest’inverno sembra che in molte zone della Cina i rubinetti siano chiusi…

Vi ricordo che queste cinque posizioni, sebbene all’apparenza semplici e poco impegnative, sono la parte più logorante, importante e necessaria del nostro allenamento; la prima cosa che avete appreso e l’ultima che finirete di allenare!
Credo sia inutile rimettersi a spiegare gli accorgimenti e l’importanza di alcuni atteggiamenti, ma se avete dei dubbi o delle domande sapete come contattarmi.

Le foto risalgono all’11 novembre del 2004, quando un gruppo di russi venne a trovarci a Pechino e conservò come ricordo queste cinque foto del mio maestro.

Shun Shi – 顺势

Ao Shi - 拗势
Rao Shi - 绕势

Xiao Shi - 小势

Bai Shi - 败势

Da Shi - 大势

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with DaShi•大势 at All’ombra dei susini in fiore.